Verkaufsbedingungen

Unsere Allgemeinen Verkaufsbedingungen


1. ANWENDUNGSBEREICH


Diese Allgemeinen Verkaufsbedingungen (im Folgenden „CGV“ genannt) zielen darauf ab, die Verkaufsbedingungen zwischen der Firma ORGANIZATION BUREAU, dem Eigentümer der Website, festzulegen www.organisation-bureau.fr (im Folgenden „Websites“ genannt) und jede Person, die die auf den Websites und in den Katalogen von ORGANIZATION BUREAU zum Verkauf angebotenen Produkte und Artikel erwerben möchte, indem sie eine Bestellung über die Website von ORGANIZATION BUREAU, durch direkten Kontakt oder auf Papier aufgibt Unterstützung. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen richten sich an jeden Käufer, unabhängig davon, ob er als Gewerbetreibender oder Verbraucher handelt (im Folgenden als „Käufer“ bezeichnet). Das Aufgeben einer Bestellung setzt die vollständige und vollständige Annahme und Einhaltung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen durch den Käufer voraus, die Vorrang vor allen anderen Dokumenten des Käufers haben, insbesondere vor dessen allgemeinen Einkaufsbedingungen, sofern ORGANISATION BUREAU nicht zuvor schriftlich darauf verzichtet.

ORGANIZATION BUREAU behält sich das Recht vor, diese Allgemeinen Verkaufsbedingungen jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern, wobei die geltenden Allgemeinen Verkaufsbedingungen immer diejenigen sind, die zum Zeitpunkt der Bestellung in Kraft sind.

2. PRODUKTE


Die von diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen geregelten Produkte und Artikel sind diejenigen, die auf den Websites und Katalogen von ORGANIZATION BUREAU erscheinen (im Folgenden als „Produkt(e)“ bezeichnet) und die Eigenschaften jedes Produkts enthalten.



Die wesentlichen Merkmale der Produkte werden in den Katalogen mit größtmöglicher Genauigkeit beschrieben und dargestellt und haben lediglich Richtwert. Die in den Katalogen und auf den Websites erscheinenden Bilder und sonstigen Fotografien haben keinen Vertragswert.



Das Produktangebot ist gültig, solange es auf den Websites und in den Katalogen sichtbar ist. Dabei wird darauf hingewiesen, dass ORGANIZATION BUREAU sich das Recht vorbehält, das Sortiment seiner Produkte jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern. Die Produkte werden im Rahmen der verfügbaren Lagerbestände der Lieferanten von ORGANIZATION BUREAU angeboten.



3. BESTELLUNGEN


Der Verkauf kommt erst dann zustande, wenn das Angebot ausdrücklich vom Käufer angenommen und unterzeichnet wurde und ORGANISATION BUREAU, nachdem es insbesondere die Verfügbarkeit der bestellten Produkte sichergestellt hat, die Auftragsbestätigung sendet. Nach Erhalt des vom Käufer unterzeichneten Angebots bestätigt ORGANIZATION BUREAU diese Bestellung durch eine Auftragsbestätigung (CC), die dem Käufer per E-Mail zugesandt wird. Es liegt in der Verantwortung des Käufers, die Richtigkeit der Bestellung zu überprüfen und etwaige Fehler unverzüglich zu melden. Nach 48 Stunden ohne Kommentar und/oder Antwort des Käufers wird die Bestellung endgültig bestätigt.



Im Falle der Bereitstellung eines Plans oder einer Layoutzeichnung durch das ORGANISATIONSBÜRO haben diese lediglich erläuternden Charakter und sind in keiner Weise vertraglich bindend. Die Auftragsbestätigung ist bindend.



Im Falle einer Stornierung der Bestellung durch den Käufer nach deren Bestätigung, aus welchem Grund auch immer, mit Ausnahme höherer Gewalt, ist ORGANISATION BUREAU der Gesamtbetrag der Bestellung schuldig, einschließlich der auf die Bestellung gezahlten Anzahlung gemäß Artikel 7 „Zahlungsbedingung“ dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen wird automatisch von FRANCE BUREAU übernommen, was zu keiner Rückerstattung führt.

Die von FRANCE BUREAU bestätigte Bestellung des Käufers stellt die Annahme des Preises und der Beschreibung der in dieser Bestellung aufgeführten Produkte und Zusammensetzungen durch den Käufer dar.

In bestimmten Fällen, einschließlich Nichtzahlung, falscher Adresse oder anderen Problemen auf dem Konto des Käufers, behält sich ORGANIZATION BUREAU das Recht vor, die Bestellung des Käufers zu sperren, bis das Problem behoben ist.



4. TECHNISCHE ÄNDERUNGEN


ORGANIZATION BUREAU behält sich das Recht vor, technische Änderungen an den Produkten, einschließlich der bereits bestellten Produkte, vorzunehmen und wird den Käufer in diesem Fall vor der Bestätigung seiner Bestellung per E-Mail informieren.

ORGANISATION BUREAU haftet nicht für Verzögerungen aufgrund von Lagerknappheit beim Lieferanten. Darüber hinaus übernimmt sie keine Haftung für geringfügige Unterschiede zwischen den Fotos, auf denen die Artikel dargestellt sind, und den auf der Website www.organization-bureau.fr angezeigten Texten und den gelieferten Produkten.



5. PREIS


Es gelten die Preise, die am Tag der Bestellung auf den Websites und in den Katalogen angegeben sind.

Die Verkaufspreise der Produkte werden in den Handelsunterlagen von ORGANIZATION BUREAU (d. h. Angebot, Auftragsbestätigung, Rechnung) in Euro (€) und ohne Steuern (HT) / inklusive aller Steuern (TTC), ohne zu tragende Gebühren oder Bankgebühren angegeben durch den Auftraggeber, insbesondere im Rahmen internationaler Verrechnungen und Wechsel, und unter Ausschluss etwaiger Lieferkosten (damit ist „ab Werk“ gemeint, wobei etwaige zusätzliche Kosten, wie zuvor angegeben, zusätzlich in Rechnung gestellt werden). Der verbindliche Preis ist der im Angebot angegebene Preis. Der Kunde akzeptiert hiermit, dass im Falle eines Preisfehlers dieser von ORGANIZATION BUREAU von Rechts wegen geändert wird. Im Falle einer Diskrepanz zwischen dem Preis im Online-Katalog zum Zeitpunkt der Bestellung und dem Preis, der in dem von ORGANIZATION BUREAU angenommenen Angebot/Auftrag erscheint, ist nur der Preis anwendbar und durchsetzbar, der in dem von ORGANIZATION BUREAU angenommenen Angebot/Auftrag erscheint gegen den Käufer.

Sofern nicht anders vereinbart, wird vom Käufer eine Beteiligung an den Lieferkosten verlangt. Ihre Höhe variiert insbesondere je nach den bestellten Produkten, der Lieferentfernung, dem geografischen Gebiet, den Zugangsbedingungen und gegebenenfalls der Notwendigkeit, die Produkte während der Lieferung zu lagern. Die Versandkosten werden nach Möglichkeit bei der Bestellung angegeben. Im Falle eines vom Kunden verursachten unvorhergesehenen Ereignisses, das eine zusätzliche Lagerzeit erforderlich macht, kann hierfür ein Zuschlag verlangt werden. Für Korsika, Festlandinseln und Gebiete außerhalb des französischen Territoriums gilt unabhängig vom Bestellwert ein spezifisches Angebot.

In den Preisen sind etwaige Kosten für die Montage der Möbel nicht berücksichtigt, die auf ausdrücklichen Wunsch des Käufers durch einen vom ORGANISATION BUREAU zugelassenen Dienstleister durchgeführt wird.

Die Preise der angebotenen Produkte berücksichtigen den Umweltbeitrag zur Verwertung von Möbelabfällen. Dieser Beitrag ist spezifisch für jede betroffene Produktfamilie (Sitze, Stauraum, Sitz- und Arbeitsflächen, andere Einrichtungselemente).



6. PREISÄNDERUNGEN


ORGANIZATION BUREAU behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Preisänderungen an den in seinen Katalogen angebotenen Produkten vorzunehmen.

Der Preis kann jedoch nach Bestätigung der Bestellung durch ORGANISATION BUREAU unter keinen Umständen geändert werden, mit Ausnahme eines Preisfehlers oder eines wesentlichen Fehlers (Irrtümer usw.).

Sollten eine oder mehrere Steuern oder Abgaben, insbesondere Umweltabgaben, eingeführt oder nach oben oder unten geändert werden, kann sich diese Änderung auf den Verkaufspreis der auf den Websites genannten Produkte auswirken.

Darüber hinaus behält sich ORGANIZATION BUREAU bei jeder Bestellung von einem ausländischen professionellen Käufer das Recht vor, die Preise im Falle einer Änderung des Wechselkurses zu ändern.



7. ZAHLUNGSBEDINGUNGEN


7.1. Zahlungsbedingungen für Verbraucher



Sofern nicht anders vereinbart, ist der Preis in bar und in voller Höhe bei Annahme des Angebots oder Bestätigung der Bestellung durch den Käufer, der Verbraucher ist, zu zahlen.

Sämtliche Zahlungen erfolgen per Banküberweisung, per Kreditkarte, per Scheck zahlbar an: ORGANISATIONSBÜRO oder per Verwaltungsauftrag

Bei verspäteter Zahlung fallen Verzugszinsen an, die auf der Grundlage des gesetzlichen Zinssatzes berechnet werden. Diese Zinsen fallen ab Fälligkeit der Zahlung ohne vorherige Ankündigung an.

Jede verspätete Zahlung führt zur sofortigen Zahlung aller Beträge, die der Käufer ORGANIZATION BUREAU schuldet, unbeschadet aller anderen Maßnahmen, die ORGANIZATION BUREAU in dieser Hinsicht gegen den Käufer ergreifen könnte.

Darüber hinaus behält sich ORGANIZATION BUREAU das Recht vor, alle laufenden Bestellungen des Käufers auszusetzen oder zu kündigen, nachdem eine formelle Mitteilung verschickt wurde, die mehr als acht (8) Tage nach der ersten Vorlage erfolglos bleibt.

7.2. Zahlungsbedingungen für Berufstätige



Für jede Bestellung unter 2.000 Euro ohne Steuern (HT) ist der Preis in bar und in voller Höhe bei der Bestellung durch den Käufer zu zahlen.

Sofern nicht anders vereinbart, ist für jede Bestellung über 2.000 Euro ohne Steuern (HT) und vorbehaltlich der Anerkennung des ausstehenden Betrags des Kunden durch eine unabhängige Kontrollstelle (COFACE) eine Anzahlung in Höhe von 50 % des Bestellbetrags einschließlich Steuern erforderlich bei Bestellung, der Restbetrag ist ab Rechnungsdatum zahlbar. Sofern die oben genannte Organisation den ausstehenden Betrag des Kunden nicht anerkennt, ist der Preis bei der Bestellung durch den Käufer in voller Höhe in bar zu zahlen.

Bei vorzeitiger Zahlung wird kein Skonto gewährt.

Im Falle einer vollständigen oder teilweisen Finanzierung des Auftrags durch eine finanzierende Organisation wird ein Anzahlungsscheck in Höhe von mindestens 50 % des finanzierten Betrags verlangt. ORGANISATION BUREAU behält sich das Recht vor, diesen Scheck einzulösen, falls das finanzierende Unternehmen nicht zahlt.

Für Käufer mit Berufsstatus führt jede verspätete Zahlung zur Anwendung von Verzugszinsen in Höhe des Fünffachen (5) des gesetzlichen Zinssatzes. Diese Vertragsstrafen werden automatisch am Tag nach dem auf der Rechnung angegebenen Zahlungsdatum fällig.

Gemäß den Artikeln L. 441-3 und L. 441-6 des Handelsgesetzbuchs führt jeder Zahlungsverzug automatisch dazu, dass der Käufer eine pauschale Entschädigung in Höhe von vierzig Euro ohne Steuern (40 € zzgl. MwSt.) zu zahlen hat. Mehrwertsteuer) für die Bearbeitungskosten der Beitreibung. Nach Erhalt der Belege kann das ORGANISATIONSBÜREAU eine zusätzliche Entschädigung zur Deckung zusätzlicher Beitreibungskosten verlangen.

Im Falle einer Nichtzahlung behält sich FRANCE BUREAU das Recht vor, alle laufenden Bestellungen auszusetzen oder zu beenden, nachdem eine formelle Mitteilung verschickt wurde, die jedoch erfolglos bleibt.



8. EIGENTUMSÜBERTRAGUNG


Die Produkte bleiben bis zur vollständigen Bezahlung des Preises Eigentum von ORGANIZATION BUREAU, unabhängig vom Liefertermin der Produkte.

ORGANISATION BUREAU behält sich das Recht vor, im Falle eines gegen den Käufer eröffneten Sammelverfahrens seine Produkte in allen Händen, in denen sie sich befinden, einzufordern, auch wenn seine Produkte gemäß Artikel L. 624-16 an einen Dritten weitergegeben wurden ff. des Handelsgesetzbuches.

Folglich hat ORGANISATION BUREAU im Falle der Nichtzahlung aller geschuldeten Beträge innerhalb der in der Bestellung festgelegten Frist das Recht, ohne vorherige rechtliche Formalitäten die Rücknahme der Produkte auf Kosten des Käufers vorzunehmen. unbeschadet anderer Maßnahmen oder Verfahren, die das ORGANISATIONSBÜRO gegebenenfalls durchführen muss.



9. LIEFERBEDINGUNGEN UND ZEITEN


Die Lieferung erfolgt an die vom Käufer bei der Bestellung angegebene Adresse.

Der Käufer muss für die Richtigkeit sorgen. Eventuelle Reiseausfälle von ORGANIZATION BUREAU oder seinem Dienstleister aufgrund einer falschen oder unvollständigen Adresse werden dem Käufer in Rechnung gestellt.

Die Lieferzeiten variieren je nach Produkt und sind auf den Websites und Katalogen des ORGANISATION BUREAU angegeben. Die in der Dokumentation angegebenen Fristen gelten als Richtwerte für eine Einzelbestellung an den Käufer. Diese Fristen können je nach Einschränkungen der Hersteller und Liefer- und Montageanbieter (Schließungen, Feiertage usw.) variieren. In jedem Fall beginnt die Frist mit dem Eingang der Anzahlung oder der vollständigen Zahlung beim ORGANISATIONSBÜRO.

Eine Überschreitung der Liefer- und Montagezeiten kann nicht zu Schadensersatz, Zurückbehaltung oder Stornierung laufender Bestellungen führen.

Der Käufer sorgt für den Zugang zum ORGANISATIONSBÜRO, insbesondere wenn er am Tag der Leistungserbringung nicht persönlich anwesend ist. Dieser Zugang muss die pünktliche Lieferung der Produkte ermöglichen. Bei erschwertem Zugang, Lieferverzögerungen oder der Unfähigkeit, die Möbel zusammenzubauen, wird ein neuer Termin vereinbart. Ein neues Angebot für eine zweite Lieferung wird zusätzlich zu den ursprünglich geplanten Kosten in Rechnung gestellt.

Die Produkte werden stets montagefertig geliefert. Auf ausdrücklichen Wunsch des Käufers kann ORGANIZATION BUREAU die Möbel jedoch vor Ort zusammenbauen lassen. Diese Leistung ist Gegenstand eines zuvor bei der Bestellung erstellten Kostenvoranschlags.

Die Übertragung des Risikos des Verlusts und der Verschlechterung der Produkte auf den Käufer erfolgt mit der Lieferung, ein Vorgang, der als Übertragung des physischen Besitzes oder der Kontrolle über die Produkte verstanden wird.

Mit Ausnahme von Lieferungen nach Frankreich lehnt ORGANIZATION BUREAU jede Verantwortung für den Fall ab, dass der gelieferte Artikel nicht den Rechtsvorschriften des Lieferlandes entspricht.



9.1. Gegenüber Verbrauchern



Sofern unter Berücksichtigung der Besonderheiten der bestellten Produkte nichts anderes vereinbart wurde, dürfen die Lieferzeiten für Käufer, die Verbraucher sind, dreißig (60) Tage ab Eingang der vom Verbraucher unterzeichneten Auftragsbestätigung beim ORGANISATIONSBÜRO nicht überschreiten.



9.2. Im Hinblick auf Profis



Für Käufer mit beruflichem Status werden die Lieferzeiten als Richtwerte bei der Erstellung des Angebots oder bei der Auftragsbestätigung angegeben.


Der Verbraucher oder gewerbliche Käufer muss ORGANISATION BUREAU unverzüglich über jede Beschlagnahme oder Sammelklage informieren, damit er seine Produkte rechtzeitig zurückfordern kann.



10. EXPORT


Sofern nicht anders vereinbart, erfolgt jede Lieferung an einen ausländischen professionellen Käufer EXW („Ex-Work“, wie in der Ausgabe 2010 der Incoterms der Internationalen Handelskammer definiert) an die auf dem Bestellformular angegebene Adresse.

Gemäß Artikel L.221-3 des Verbraucherschutzgesetzes steht gewerblichen Käufern im Rahmen eines Exportverkaufs nur dann ein Widerrufsrecht zu, wenn der Vertrag außerhalb der Geschäftsräume geschlossen wird und dieser nicht in den Haupttätigkeitsbereich fällt des gesuchten Fachmanns und die Zahl der von ihm beschäftigten Arbeitnehmer höchstens fünf (5) beträgt. Abgesehen von diesen Ausnahmen besteht kein Grund, das Widerrufsrecht auf einen professionellen Einkäufer im Rahmen und für die Bedürfnisse seines Berufs anzuwenden.



11. WIDERRUFSRECHT DES VERBRAUCHERKÄUFERS


Gemäß den Artikeln L. 121-21 ff. des Verbraucherschutzgesetzes hat der Käufer als Verbraucher eine Frist von vierzehn (14) Tagen ab Erhalt der Produkte, um sein Widerrufsrecht auszuüben einen Grund angeben müssen.

Der Käufer kann dieses Recht ausüben, indem er FRANCE BUREAU per Einschreiben mit Rückschein den Widerrufsbeleg über das auf der Website verfügbare Formular zusendet.

www.organisation-bureau.fr

oder durch eine eindeutige Erklärung, dass Sie die Produkte zurücksenden möchten, an die folgende Postanschrift:

BÜROORGANISATION


Kundendienst


ZA La Fossette, 5 Rue Philippe Lebon


14440 Douvres la Délivrande

Die Produkte müssen auf Kosten des Käufers spätestens innerhalb von vierzehn (14) Tagen nach der Widerrufsentscheidung an ORGANIZATION BUREAU an die oben genannte Adresse zurückgesandt werden. Sie müssen in der Originalverpackung und in einwandfreiem Zustand zurückgegeben werden.

Rücksendungen müssen im Originalzustand und vollständig (Verpackung, Zubehör, Anleitung usw.) erfolgen, sodass eine Wiedervermarktung im Neuzustand möglich ist, zusammen mit der Kaufrechnung.

Beschädigte, verschmutzte oder unvollständige Produkte werden nicht zurückgegeben.

Dem Käufer wird dann von ORGANIZATION BUREAU innerhalb von vierzehn (14) Tagen der Wert einschließlich Steuern des/der zurückgegebenen Produkts/Produkte erstattet, mit Ausnahme der gegebenenfalls in Rechnung gestellten Montagekosten.

Dieses Widerrufsrecht gilt nicht für Produkte, die nach den Spezifikationen des Käufers angefertigt oder personalisiert wurden oder wenn dieser in beruflicher Eigenschaft handelt.



12. BESCHWERDEN


Nach Erhalt der Produkte ist es Sache des Käufers, die Produkte zu überprüfen und gegebenenfalls die erforderlichen Vorbehalte auf dem vom Spediteur bereitgestellten Lieferschein vorzunehmen. In Ermangelung ausdrücklicher Vorbehalte des Käufers wird davon ausgegangen, dass die gelieferten Produkte in Quantität und Qualität der aufgegebenen Bestellung entsprechen.

Der Käufer verfügt über eine Frist von drei (03) Tagen ab Lieferung und Erhalt der Produkte, um dem Spediteur seine Vorbehalte schriftlich und per Einschreiben mit Rückschein gemäß den Bestimmungen von Artikel L. 133 mitzuteilen. 3 ff. des Handelsgesetzbuches.

Eine Kopie des Schreibens muss per Einschreiben mit Rückschein an das ORGANISATIONSBÜRO an die in Artikel 11 oben genannte Postanschrift gesendet werden.

Jegliche Reklamation (Herstellungsfehler des Produkts, Schäden, die während der Installation durch einen vom ORGANISATION BUREAU zugelassenen Dienstleister verursacht wurden usw.) muss per Einschreiben mit der Bitte um Empfangsbestätigung an den Kundendienst (im Folgenden „Kundendienst“) erfolgen. des ORGANISATIONSBÜROS an die in Artikel 11 oben genannte Postanschrift.

Bei Nichteinhaltung dieser Formalitäten durch den Käufer kann keine Reklamation wirksam akzeptiert werden. Die Rückgabe von Produkten kann nur mit vorheriger Zustimmung von ORGANIZATION BUREAU erfolgen.

Produkten, die auf Kosten des Käufers zurückgesendet werden, muss immer eine Kopie der Rechnung oder des Lieferscheins beigefügt sein.

ORGANISATION BUREAU wird so schnell wie möglich und auf eigene Kosten die gelieferten Produkte ersetzen, deren Vertragswidrigkeit ordnungsgemäß festgestellt wurde, unter Ausschluss jeglicher Entschädigung oder Schadensersatz.

Reklamationen im Rahmen dieses Kundendienstes führen in keiner Weise zu einer Aussetzung der Rechnungs- und Zahlungsfristen für Bestellungen, die bei ORGANIZATION BUREAU aufgegeben wurden.


Verantwortung der BÜROORGANISATION:


Die gesamte Haftung von ORGANIZATION BUREAU und seinen Mitarbeitern im Zusammenhang mit Versäumnissen, Fahrlässigkeiten oder Fehlern, die bei der Erbringung der Dienstleistungen festgestellt werden, ist auf die Höhe der für die betreffenden Dienstleistungen gezahlten Beträge begrenzt, um Ansprüche abzudecken aller Art (einschließlich Zinsen und Kosten), unabhängig von der Anzahl der Klagen, der geltend gemachten Gründe oder den Streitparteien. Diese Bestimmung gilt nicht für die Haftung für Tod oder Körperverletzung oder für jede andere Haftung, deren Ausschluss oder Einschränkung gesetzlich verboten ist.

Die Haftung von ORGANIZATION BUREAU kann nur bei nachgewiesenem Verschulden oder Fahrlässigkeit entstehen und ist auf direkte Schäden beschränkt, unter Ausschluss jeglicher indirekter Schäden jeglicher Art.

Darüber hinaus kann ORGANISATION BUREAU in folgenden Fällen nicht haftbar gemacht werden:


- Infolge eines Fehlers oder Mangels an einem Produkt oder einer Dienstleistung, für deren Lieferung oder Lieferung weder das Unternehmen noch seine möglichen Unterlieferanten verantwortlich sind;


- Für Sachverhalte, die nicht zum Leistungsumfang gehören und/oder keine Erweiterung davon darstellen;


- Im Falle der Nutzung der Ergebnisse der Dienstleistungen zu einem anderen Zweck oder in einem anderen Kontext als dem, in dem sie stattfanden, bei fehlerhafter Umsetzung der Empfehlungen oder bei Nichtberücksichtigung der Vorbehalte des ORGANISATIONSBÜROS.

ORGANIZATION BUREAU haftet nicht für seine Versicherer oder für indirekte Schäden, noch für entgangenen Gewinn oder entgangene Chancen oder erwartete Gewinne, noch für die finanziellen Folgen von Klagen, die möglicherweise von Dritten gegen den Käufer erhoben werden.



13. GARANTIEN


Käufer, die sowohl als Gewerbetreibende als auch als Verbraucher handeln, profitieren von der allgemeinen Garantie gegen versteckte Mängel, die auf einen Sachmangel der von ORGANIZATION BUREAU gelieferten Produkte zurückzuführen sind, von Rechts wegen und ohne zusätzliche Zahlung gemäß den gesetzlichen Bestimmungen, die die Produkte betreffen geliefert und unbrauchbar gemacht werden, unter den in den Artikeln 1641 des Bürgerlichen Gesetzbuches und 1648 des Bürgerlichen Gesetzbuches festgelegten Bedingungen und Fristen.

Was den professionellen Käufer betrifft, so ist die Garantie von ORGANIZATION BUREAU für den Fall, dass ORGANIZATION BUREAU haftbar gemacht wird, auf den Betrag ohne Steuern beschränkt, den der professionelle Käufer für die Lieferung der Produkte und/oder Dienstleistungen zahlt.

Käufer, die als Verbraucher handeln, profitieren außerdem von der gesetzlichen Konformitätsgarantie für Produkte, die von ORGANIZATION BUREAU von Rechts wegen und ohne zusätzliche Zahlung gemäß den Bestimmungen des Gewohnheitsrechts geliefert werden, für Produkte, die offensichtlich fehlerhaft, beschädigt oder beschädigt sind oder nicht entsprechen zu bestellen, unter den in den Artikeln L. 211-4 des Verbrauchergesetzbuchs, L. 211-5 des Verbrauchergesetzbuchs und L. 211-12 des Verbrauchergesetzbuchs festgelegten Bedingungen und Konditionen. (...) Der Verkäufer, der die Konformität der verkauften Waren garantiert, ist: ORGANISATION BUREAU ZA La Fossette, 5 Rue Philippe Lebon 14440 Douvres la Délivrande

garantiert die Konformität der Waren mit dem Vertrag und ermöglicht es dem Käufer, einen Antrag im Rahmen der gesetzlichen Konformitätsgarantie gemäß Artikel L 217-4 ff. des Verbraucherschutzgesetzes oder der Garantie für die verkaufte Sache im Sinne von Artikel 1641 zu stellen ff. des Bürgerlichen Gesetzbuches.

Im Falle der Umsetzung der gesetzlichen Konformitätsgarantie wird darauf hingewiesen, dass:


- Dem Käufer steht eine Frist von 2 Jahren ab Lieferung der Ware zur Verfügung;


- Der Käufer kann zwischen Reparatur oder Ersatz der Ware wählen, vorbehaltlich der Kostenbedingungen gemäß Artikel L 217-17 des Verbraucherschutzgesetzes.


- Der Käufer ist davon befreit, innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung der Ware einen Nachweis über das Vorliegen einer Vertragswidrigkeit der Ware zu erbringen.

Darüber hinaus wird daran erinnert, dass:


- Die gesetzliche Konformitätsgarantie gilt unabhängig von der unten aufgeführten kommerziellen Garantie.


- Der Käufer kann beschließen, die Garantie gegen versteckte Mängel an der verkauften Sache im Sinne von Artikel 1641 des Bürgerlichen Gesetzbuchs in Anspruch zu nehmen. In diesem Fall kann er gemäß Artikel 1644 des Bürgerlichen Gesetzbuchs zwischen der Stornierung des Verkaufs oder einer Preisminderung wählen.


- Der Käufer wird ausdrücklich darüber informiert, dass ORGANISATION BUREAU nicht der Hersteller aller präsentierten Produkte im Sinne des Gesetzes Nr. 98-389 vom 19. Mai 1998 über die Haftung für fehlerhafte Produkte ist.

Zusätzlich zu diesen gesetzlichen Garantien verfügen die Produkte über eine herkömmliche „Hersteller“-Garantie gegen etwaige Material- oder Herstellungsfehler, wie auf dem Produktblatt angegeben, das auf den Websites und Katalogen von ORGANIZATION BUREAU erscheint. Der Kunde akzeptiert hiermit, dass gegenüber ORGANIZATION BUREAU kein Gewährleistungsanspruch für die Produkte geltend gemacht werden kann. Der Kunde ist dafür verantwortlich, die Höhe der von den Lieferanten der Produkte angebotenen „Herstellergarantien“ selbst zu überprüfen.

Von den Garantien ausgenommen:

Mängel und deren Folgen, die auf zufällige Ereignisse oder höhere Gewalt zurückzuführen sind,

Von der Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Verschlechterungen, die durch natürliche Abnutzung oder durch einen äußeren Unfall (falsche Montage, fehlerhafte Wartung, anormale Nutzung usw.) oder durch eine unvorhergesehene oder vorgeschriebene Änderung des Produkts durch den Verkäufer verursacht werden.



14. GEISTIGES EIGENTUM


ORGANISATION BUREAU bleibt Eigentümer aller geistigen Eigentumsrechte an den auf seinen Websites wiedergegebenen Texten, Fotos, Illustrationen und Bildern sowie an den Präsentationen, Zeichnungen, Modellen usw., die (auch auf Wunsch des Käufers) für den erstellt wurden Lieferung der Produkte an den Käufer.

Der Käufer unterlässt daher jede vollständige oder teilweise Vervielfältigung oder Nutzung dieser Texte, Fotos, Illustrationen, Bilder, Präsentationen, Zeichnungen, Modelle usw. ohne die ausdrückliche, schriftliche und vorherige Genehmigung von FRANCE BUREAU, die ihn von einer finanziellen Entschädigung abhängig machen kann .

Im Falle der Nichteinhaltung dieser Klausel verpflichtet sich der Käufer zum Ersatz aller Verluste und angemessenen Kosten im Zusammenhang mit rechtlichen Verfahren, die sich aus einem Verstoß oder einer illegalen Kopie ergeben, sowie für alle Kosten im Zusammenhang mit rechtlichen Verfahren oder außergerichtlichen Verfahren, die in diesem Interesse durchgeführt werden der Rechte des ORGANISATION BUREAU.

ORGANISATION BUREAU behält alle gewerblichen und geistigen Eigentumsrechte in Bezug auf seine Projekte, Studien, Prototypen und Pläne, die ohne seine schriftliche Genehmigung nicht an Dritte weitergegeben oder ausgeführt werden dürfen.

Für den Fall, dass den Studien kein Auftrag folgt, behält sich ORGANISATION BUREAU das Recht vor, die Kosten dieser Studien in Rechnung zu stellen.

Die im Rahmen der Dienstleistungen erstellten Arbeitsunterlagen sind Eigentum von ORGANIZATION BUREAU und unterliegen dem Berufsgeheimnis.



15. VERTRAULICHE INFORMATIONEN


Jede Partei verpflichtet sich, vertrauliche Informationen, die sie von der anderen Partei erhalten hat, nicht weiterzugeben. Unter vertraulichen Informationen versteht man Informationen jeglicher Art, ob visuell oder mündlich, auf welchem Medium auch immer, die sich auf die Struktur, Organisation, das Geschäft, verschiedene interne Richtlinien, Projekte und das Personal jeder Partei beziehen. Der Inhalt der Dienstleistungen sowie die Berichte, Briefe, Informationen, Notizen und Angebote, die FRANCE BUREAU im Rahmen der Erbringung der Dienstleistungen zur Verfügung stellt, unterliegen ebenfalls der Geheimhaltung.

Diese Pflichten gelten nicht für Informationen, die öffentlich zugänglich sind oder vor Beginn der Dienstleistung erworben wurden. Sie gelten auch nicht für Informationen, die aus anderen Quellen bekannt sind, die keiner Offenlegungsbeschränkung unterliegen, und auch nicht für Informationen, die im Rahmen einer gesetzlichen oder beruflichen Verpflichtung auf Anfrage einer Justiz- oder Regulierungsbehörde übermittelt werden, die befugt ist, die Offenlegung vertraulicher Informationen zu verlangen.



16. PERSONENBEZOGENE DATEN

16.1 Datenerhebung, Zweck der Verarbeitung



ORGANIZATION BUREAU erhebt und verarbeitet die personenbezogenen Daten und Informationen des Käufers für die folgenden Zwecke (im Folgenden als „Verarbeitungszweck“ bezeichnet):


- Durchführung von Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Verwaltung des Vertragsverhältnisses mit dem Käufer und der Überwachung der Geschäftsbeziehung,

- Durchführung von Tätigkeiten im Zusammenhang mit der kommerziellen Prospektion,

- Anträge auf Auskunfts-, Berichtigungs- und Widerspruchsrechte verwalten,

- Verwalten Sie unbezahlte Schulden und Streitigkeiten.


Die von ORGANIZATION BUREAU erhobenen Daten werden rechtmäßig, fair und transparent verarbeitet.


Die erhobenen Daten sind angemessen, relevant und auf das für den Verarbeitungszweck unbedingt erforderliche Maß beschränkt.




16.2 Erhobene Daten und Einwilligung



Der Käufer erkennt an, darüber informiert zu sein, dass er das Recht hat, seine Einwilligung jederzeit zu widerrufen. Der Käufer erklärt sich ausdrücklich und unmissverständlich damit einverstanden, an ORGANISATION BUREAU seinen/ihren Namen, Vorname(n), den Namen des Unternehmens, wenn er ein professioneller Käufer ist, seine Postanschrift, E-Mail-Adresse, Telefonnummer und den NAF-Code, wenn er ein professioneller Käufer ist, zu übermitteln , SIRET-Nummer bei professionellem Käufer, RIB.



16.3 Pflichten des France Bureau



Das Organisationsbüro verpflichtet sich:


- Die Daten nur für die oben beschriebenen Zwecke verarbeiten,


- die Daten im Einklang mit der Europäischen Datenschutzgrundverordnung oder anderen datenschutzrechtlichen Bestimmungen des Unionsrechts oder des Rechts der Mitgliedstaaten der Europäischen Union verarbeiten,


- Im Falle einer Datenübermittlung in ein Drittland oder an eine internationale Organisation den Käufer vorab informieren, - die Vertraulichkeit der verarbeiteten personenbezogenen Daten gewährleisten,


- Stellen Sie sicher, dass sich die zur Verarbeitung personenbezogener Daten befugten Personen zur Wahrung der Vertraulichkeit verpflichten oder einer angemessenen gesetzlichen Verschwiegenheitspflicht unterliegen und die erforderlichen Schulungen zum Schutz personenbezogener Daten erhalten.


- Berücksichtigen Sie in Bezug auf Ihre Tools, Produkte, Anwendungen oder Dienste die Grundsätze des Datenschutzes durch Technikgestaltung und des Datenschutzes durch datenschutzfreundliche Voreinstellungen,


- Berücksichtigen Sie alle von der DSGVO geforderten Maßnahmen und treffen Sie ganz allgemein alle nützlichen Vorkehrungen, um die Sicherheit und Vertraulichkeit der personenbezogenen Daten zu wahren, auf die Sie Zugriff haben.


- Einführung (a) physischer Sicherheitsmaßnahmen, die darauf abzielen, den Zugriff auf personenbezogene Daten durch Unbefugte zu verhindern, (b) Identitäts- und Zugriffskontrollen über ein Authentifizierungssystem sowie eine Passwortrichtlinie, (c) ein Berechtigungsverwaltungssystem und (d) Prozesse und Geräte, die es ermöglichen, alle in seinem Informationssystem durchgeführten Aktionen nachzuverfolgen und die Aktionen gemäß den geltenden Vorschriften durchzuführen und im Falle eines Vorfalls, der personenbezogene Daten betrifft, Meldung zu erstatten.

ORGANIZATION BUREAU haftet in keiner Weise für Sicherheitsvorfälle im Zusammenhang mit der Nutzung des Internets, insbesondere im Falle von Verlust, Änderung, Zerstörung, Offenlegung oder unbefugtem Zugriff auf Daten oder Informationen des Käufers.

Die Produkte und Dienstleistungen werden mit größtmöglicher Genauigkeit beschrieben und dargestellt. Sollten in dieser Präsentation jedoch Fehler oder Auslassungen aufgetreten sein, kann ORGANIZATION BUREAU nicht haftbar gemacht werden.



16.4 Unterauftragsvergabe



Im Falle des Einsatzes von Subunternehmern sind diese verpflichtet, im Namen und gemäß den Anweisungen des ORGANISATIONSBÜROS die hierin enthaltenen Verpflichtungen sowie die in den geltenden Vorschriften festgelegten Verpflichtungen einzuhalten. Damit bietet der Auftragsverarbeiter gleichermaßen ausreichende Garantien hinsichtlich der Umsetzung geeigneter technischer und organisatorischer Maßnahmen, damit die Verarbeitung den Anforderungen der DSGVO entspricht.




16.5 Ausübung der Rechte der betroffenen Personen



ORGANISATION BUREAU kommt seiner Verpflichtung nach, auf Anfragen zur Ausübung der Rechte auf Zugang, Berichtigung, Löschung und Widerspruch, des Rechts auf Einschränkung der Verarbeitung, des Rechts auf Datenübertragbarkeit und des Rechts, nicht Gegenstand einer automatisierten individuellen Entscheidung (einschließlich Profiling) zu sein, zu reagieren durch den Käufer. Der Käufer reicht Anträge zur Ausübung seiner Rechte per E-Mail an FRANCE BUREAU ein: o.b14@orange.fr




16.6 Benachrichtigung über Verstöße gegen den Schutz personenbezogener Daten



ORGANISATION BUREAU benachrichtigt den Käufer in jedem Fall innerhalb einer Frist von maximal 72 Stunden nach Kenntniserlangung über jegliche Verletzung personenbezogener Daten sowie an die zuständigen Aufsichtsbehörden.



17. NICHTVERZICHT


Eine der Parteien kann sich nicht auf einen Verstoß der anderen Partei gegen eine der in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen genannten Verpflichtungen berufen und kann für die Zukunft nicht als Verzicht auf die betreffende Verpflichtung ausgelegt werden.



18. HÖHERE GEWALT


Die Haftung von ORGANIZATION BUREAU, Transportunternehmen und anderen unabhängigen Dienstleistern, mit denen FRANCE BUREAU zusammenarbeitet, kann nicht geltend gemacht werden, wenn die Nichterfüllung oder Verzögerung bei der Erfüllung einer ihrer in diesen AGB beschriebenen Verpflichtungen auf einen Fall höherer Gewalt zurückzuführen ist.

Unter höherer Gewalt versteht man daher jedes äußere, unvorhersehbare und unwiderstehliche Ereignis im Sinne von Artikel 1148 des Bürgerlichen Gesetzbuches.



19. TEILWEISE NICHT-VALIDIERUNG


Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen aufgrund eines Gesetzes, einer Verordnung oder aufgrund einer rechtskräftigen Entscheidung eines zuständigen Gerichts für ungültig erklärt werden, behalten die übrigen Bestimmungen ihre volle Gültigkeit .



20. ANWENDBARES RECHT


Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen und die daraus resultierenden Vorgänge unterliegen französischem Recht. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen sind in französischer Sprache verfasst. Im Falle einer Übersetzung in eine oder mehrere Fremdsprachen ist im Streitfall allein der französische Text maßgebend.



21. STREITIGKEITEN


Die Parteien verpflichten sich, bei etwaigen Streitigkeiten, die sich aus der Erbringung der Dienstleistungen ergeben, eine gütliche Lösung anzustreben. Ist dies nicht möglich, legen die Parteien die Streitigkeit dem zuständigen Gericht vor.



22. ZUSTÄNDIGER GERICHTSSTAND


22.1. Gerichtsstand ist der Gerichtsstand gegenüber Verbrauchern



Gemäß Artikel L. 616-1 des Verbraucherschutzgesetzes kann der Käufer, der Verbraucher ist, im Streitfall auf ein herkömmliches Schlichtungsverfahren zurückgreifen.

Die Europäische Kommission stellt eine Plattform zur Online-Streitbeilegung bereit, auf der Sie die Möglichkeit haben

Zugang hier

.

Im Falle einer Streitigkeit jeglicher Art oder einer Streitigkeit im Zusammenhang mit diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen und den Kaufverträgen, die der Käufer mit Verbraucherstatus mit ORGANIZATION BUREAU abgeschlossen hat, kann diese Streitigkeit dem zuständigen Gericht unter Anwendung des Gewohnheitsrechts vorgelegt werden.



22.2. Gerichtsstand mit Gerichtsstand für Berufstätige



Für alle Streitigkeiten im Zusammenhang mit diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen und den vom Käufer als Gewerbetreibenden abgeschlossenen Kaufverträgen ist das zuständige Handelsgericht am Sitz von ORGANIZATION BUREAU zuständig, auch im Falle einer Garantie oder Mehrung der Beklagten und unabhängig von der Zahlungsart und dem Lieferort, und zwar ungeachtet etwaiger gegenteiliger Bestimmungen des Käufers.



23. ANNAHME


Der Käufer erkennt an, vor Abgabe seiner Bestellung in klarer und verständlicher Weise über diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen informiert worden zu sein, akzeptiert diese ausdrücklich und verzichtet auf die Berufung auf etwaige widersprüchliche Dokumente, insbesondere seine eigenen Einkaufsbedingungen.






BÜROORGANISATION - RCS Grenoble - Siret 850.164.666- APE 46.65Z -


Share by: